学校主页
当前位置:电子图书>>英语词汇
你是“肥皂剧”迷吗?
来源:外国语学院     发布时间:2011-09-06    作者:admin     摄影:     校对:无    审核:暂无  

肥皂剧(soap opera)是从英语传至中文的外来词汇,通常指一出连续很长时间的、虚构的电视剧节目,每周安排为多集连续播出,因此又称系列电视连续剧(但“连续剧”一词可以泛指一切剧情连续的电视节目)。其实就是大家俗称的“偶像剧”

肥皂剧一词起源于早期的欧美电视,原因是在晚间 ,电视台会播放一些搞笑的短片 ,没有深度 ,只求一笑,在这些断片里经常会夹杂着一些肥皂的广告。久而久之,大家都以肥皂剧来称呼这些断片。   
再接下来, 短片不断的拍摄 , 形成连续剧的形式 ,现在人说的肥皂剧大体和以前的含义差不多 , 但是主要的意思比较贬义,含有无聊 拖沓的意思。   
肥皂剧的起源其实和宝洁公司有关。在一百多年前,收听广播节目是当时的时髦事。而广播节目中常常会播放宝洁公司的肥皂广告,因此美国人就转而把那时候的节目称之为肥皂剧。


“肥皂剧”这个说法好像在中国流传也有好多年了,不过其来由为何却少人谈论。小编曾经臆想:难道是因为这些连续剧的集数像肥皂泡那么多,所以才叫“肥皂剧”的吗?




A soap opera, sometimes called "soap" for short, is an ongoing, episodic work of dramatic fiction presented in serial format on television or radio. The name soap opera stems from the original dramatic serials broadcast on radio that had soap manufacturers such as Procter & Gamble as sponsors and producers. These early radio series were broadcast in weekday daytime slots when most listeners would be housewives; thus the shows were aimed at and consumed by a predominantly female audience.

肥皂剧(soap opera,有时简称soap)指在广播或电视中连续长期播放、情节虚构的故事剧集。之所以叫“肥皂剧”,是因为这些剧集播放之初都是由宝洁等洗涤用品生产商赞助或制作的。当时,这些连续剧都是在工作日白天时段播出的,大部分听众都是家庭妇女。所以,肥皂剧的受众主要为女性观众。

A crucial element that defines soap opera is the open-ended nature of the narrative, with stories spanning several episodes. Each episode ends with a promise that the storyline is to be continued in another episode.

肥皂剧最主要的一个特征就是故事情节进展的开放性,一部剧通常有好多集。每一集结束的时候都会为下一集的故事发展留下空间。