墨西哥湾“漏油事件”相关词汇
6月1日,墨西哥湾 原油泄漏事件进入第43天,对这条漫长海岸线上的居民而言,这一天意味着“黑色夏日”的开始。由于英国石油公司(BP)封堵断裂油管的多次尝试宣告失 败,8月份减压井工程完工前,漏油恐难得到遏制。一幕现实版的生态灾难片才刚刚拉开序幕。美国司法部长埃里克·霍尔德也于当天宣布,联邦政府已对墨西哥湾 漏油事件展开刑事和民事调查。下面就向大家介绍一些此次事件中的相关英文词汇。
oil spill/leak 漏油
Deepwater Horizon oil rig 深海地平线钻井平台
last-ditch effort 最后的努力
top kill 灭顶法(通过泵将大量高密度液体注入输油管,抑制原油上涌,再用水泥封死漏油点。)
containment valve 防漏阀
leak-proof cover 防漏罩
criminal probe 刑事调查
civil investigation 民事调查
gusher 喷油井
relief well 减压井
bore hole 钻孔
siphon 虹吸
leaking pipe 漏油管道
blowout preventer 封井器/防喷器
water samples 水样
tar balls 焦油球
trial-and-error process 试错过程/反复试验
undersea robots 海底机器人
robot submarines 机器人潜水艇
ultra deep-water area 超深水区
shallow water areas 浅水区
environmental disaster 环境灾难
global crude prices 国际原油价格
toxic effects of oil 石油的毒性作用
filter feeders 滤食动物
spill zone 漏油区
dead zone 死亡区
water break 水膜残迹
tanker 油轮
oil well 油井
crude oil 原油
diesel oil 柴油
gasoline/petrol 汽油
offshore drilling 海底钻探
drilling platform/oil rig 钻井平台
deepwater oil exploration 海洋石油勘探
heavy oil 重油
light oil 轻油
foamy oil 泡沫油
- 上一篇:国外情侣之间最流行的英文昵称
- 下一篇:地道口语:用英语点菜的七句话