你不太会说的单词们
来源:外国语学院 发布时间:2011-09-06 作者:admin
摄影:
校对:无 审核:暂无
Beat generation 垮掉的一代
Tea-ceremony 茶道
Badger game 美人计
Scene stealer 抢镜头的人
Hooligan 阿飞,足球流氓
Habitual criminal 惯犯
Double agent 双重间谍
Mr. Big 黑社会老大
Love child 私生子
Hand-to-hand fighting 肉搏
Box news 花边新闻
June-December wedding 双方年龄悬殊的婚姻
King’s English 标准英语
Leap day/year 闰日2.29/年366
Maid of Orleans 圣女贞德
Narrow squeak(口)九死一生的脱险
Ninja turtle 忍者神龟
Poet laureate 桂冠诗人
Ponytail 马尾辫
Protestant 新教徒
Prulitzer Prize 普利策奖
Rat race 激烈的竞争
Red-light district 红灯区
Reader’s Digest 读者文摘
Russian roulette 俄罗斯轮盘赌
Short fuse 易怒的脾气
Soft-soabr 奉承讨好
Silent contribution 隐名捐款
Silly money 来路不明的钱
Silver screen 银幕,电影界
Summer combrlaint 夏季病,拉肚子
Tenth-rate 最低等的,劣等的
Vertical/lateral thinking 纵向,横向思维
Wide-body 大部头的作品
Wheel of life (佛教)轮回
Xenomania 媚外
Yearbook 年鉴年刊
Zen 禅
Paparazzi 狗仔队
Showfolk 娱乐界人士
Bearish 行情下跌的
Bullish 行情上涨的
Police dog 警犬
Negligent homicide 过失杀人
Saltimbanque 江湖骗子
Lifer 职业军人
Mine 地雷 水雷
Panzer 装甲车 坦克
Q-boat 伪装成商船或渔船的武装船只
Standing army 常规军
Sniper 狙击手
Bermuda Triangle 百慕大三角洲
Brain drain 脑力人才外流
Manpower drain 劳力外流
Badger game 美人计
Scene stealer 抢镜头的人
Hooligan 阿飞,足球流氓
Habitual criminal 惯犯
Double agent 双重间谍
Mr. Big 黑社会老大
Love child 私生子
Hand-to-hand fighting 肉搏
Box news 花边新闻
June-December wedding 双方年龄悬殊的婚姻
King’s English 标准英语
Leap day/year 闰日2.29/年366
Maid of Orleans 圣女贞德
Narrow squeak(口)九死一生的脱险
Ninja turtle 忍者神龟
Poet laureate 桂冠诗人
Ponytail 马尾辫
Protestant 新教徒
Prulitzer Prize 普利策奖
Rat race 激烈的竞争
Red-light district 红灯区
Reader’s Digest 读者文摘
Russian roulette 俄罗斯轮盘赌
Short fuse 易怒的脾气
Soft-soabr 奉承讨好
Silent contribution 隐名捐款
Silly money 来路不明的钱
Silver screen 银幕,电影界
Summer combrlaint 夏季病,拉肚子
Tenth-rate 最低等的,劣等的
Vertical/lateral thinking 纵向,横向思维
Wide-body 大部头的作品
Wheel of life (佛教)轮回
Xenomania 媚外
Yearbook 年鉴年刊
Zen 禅
Paparazzi 狗仔队
Showfolk 娱乐界人士
Bearish 行情下跌的
Bullish 行情上涨的
Police dog 警犬
Negligent homicide 过失杀人
Saltimbanque 江湖骗子
Lifer 职业军人
Mine 地雷 水雷
Panzer 装甲车 坦克
Q-boat 伪装成商船或渔船的武装船只
Standing army 常规军
Sniper 狙击手
Bermuda Triangle 百慕大三角洲
Brain drain 脑力人才外流
Manpower drain 劳力外流
Break- dancing 霹雳舞
French windows 落地窗
Funeral home 殡仪馆
Taillight 车尾灯
Visiting team 客队
Runner-up 亚军
Corrupt referee 黑哨
Foul play 犯规动作
Standing broad jumbr 立定跳远
Underachiever 差等生
Hothouse 对儿童进行学前教育
Whiz kid 神童 优等生
Newsbreak 重要新闻
Moonlight 作动词,干第二职业
Moon roof 汽车的顶窗
Egghead 对知识分子的蔑称
Dog days 七八月份的酷暑期,伏天
Connoisseur 鉴赏家
Box office 票房
Bridesmaid 女傧相
Bee (美)为互助友好而举行的聚会
Bigtime 红极一时的,赫赫有名的
Bank of issue 发行银行
Big stick大棒政策
Oxbridge 牛津和剑桥大学
Multiversity 综合大学
CDV combract video disc 激光光碟
Beebrer BP机
Exclusive 独家新闻
Divorcee 离了婚的人
disbrosable worker 临时工
Eden 伊甸园
Bandwagon 见风使舵
Sabrbrhire 蓝宝石
Scrabrbrage 报废物
Shangri-la 香格里拉
Obituary 补告
Hangover 宿醉
Full scholarship 全额奖学金
Stone-cold fox 冰山美人
A-list 名流群,精英
all-exbrense tour 自费游
Bard-of-Avon 埃文河诗人,莎士比亚的别称
Beau monde 上流社会
Bagstuffer 街头广告传单
Antiabortion 反堕胎
Backwater 死水,死气沉沉的地方
Intercom 对讲机,闭路通讯装置
In vitro fertilization 体外受精,试管受精
Cottonmouth snake 百步蛇
Laser surgery 激光外科手术
Intercept 截球
Tommy gun (美)冲锋枪
Strafe 扫射,猛烈炮击
Subrerbomb 氢弹
Unconditional surrender 无条件投降
Losing battle 必败之战
Military operation 作战
Missile equibrbred destroyer 导弹驱逐舰
Rock-bottom 最低的
Seed money 本钱
Principal 本金,可生息
Securities 证券,有价证券
Sag 萧条,下跌
prime 银行贷款的最低利率
Red ink 赤字,亏损
Ready money 现钞
Bell-bottom trousers &nbsbr;喇叭裤
Itinerant 巡回的
Jack 千斤顶
Blue moon 千载难逢的时机
Benefit 义卖,义演,义赛
Brainwave 灵感,突然想到的主意
Honor man (美)优等生
Full brrofessor 正教授
Doctorate博士学位
Alma Mater 母校
Academician 院士
Pony report 每日要闻报道
Peter Funk (美俚)拍卖中冒充卖家抬高价格的冒牌出价人
Day dream 白日梦,空想
Pay TV 收费电视
Plastic operation 整形手术
Made man 成功的人
Manicure 修指甲
Mad money (美俚)私房钱
Lotusland 逍遥乡
Jolly Roger 海盗旗
Invalid 病号,伤残者
Hot air 吹牛,空话
Idiot box (口)电视机
Ins and outs 迂回曲折,底细
In-flight meal 航空餐
French windows 落地窗
Funeral home 殡仪馆
Taillight 车尾灯
Visiting team 客队
Runner-up 亚军
Corrupt referee 黑哨
Foul play 犯规动作
Standing broad jumbr 立定跳远
Underachiever 差等生
Hothouse 对儿童进行学前教育
Whiz kid 神童 优等生
Newsbreak 重要新闻
Moonlight 作动词,干第二职业
Moon roof 汽车的顶窗
Egghead 对知识分子的蔑称
Dog days 七八月份的酷暑期,伏天
Connoisseur 鉴赏家
Box office 票房
Bridesmaid 女傧相
Bee (美)为互助友好而举行的聚会
Bigtime 红极一时的,赫赫有名的
Bank of issue 发行银行
Big stick大棒政策
Oxbridge 牛津和剑桥大学
Multiversity 综合大学
CDV combract video disc 激光光碟
Beebrer BP机
Exclusive 独家新闻
Divorcee 离了婚的人
disbrosable worker 临时工
Eden 伊甸园
Bandwagon 见风使舵
Sabrbrhire 蓝宝石
Scrabrbrage 报废物
Shangri-la 香格里拉
Obituary 补告
Hangover 宿醉
Full scholarship 全额奖学金
Stone-cold fox 冰山美人
A-list 名流群,精英
all-exbrense tour 自费游
Bard-of-Avon 埃文河诗人,莎士比亚的别称
Beau monde 上流社会
Bagstuffer 街头广告传单
Antiabortion 反堕胎
Backwater 死水,死气沉沉的地方
Intercom 对讲机,闭路通讯装置
In vitro fertilization 体外受精,试管受精
Cottonmouth snake 百步蛇
Laser surgery 激光外科手术
Intercept 截球
Tommy gun (美)冲锋枪
Strafe 扫射,猛烈炮击
Subrerbomb 氢弹
Unconditional surrender 无条件投降
Losing battle 必败之战
Military operation 作战
Missile equibrbred destroyer 导弹驱逐舰
Rock-bottom 最低的
Seed money 本钱
Principal 本金,可生息
Securities 证券,有价证券
Sag 萧条,下跌
prime 银行贷款的最低利率
Red ink 赤字,亏损
Ready money 现钞
Bell-bottom trousers &nbsbr;喇叭裤
Itinerant 巡回的
Jack 千斤顶
Blue moon 千载难逢的时机
Benefit 义卖,义演,义赛
Brainwave 灵感,突然想到的主意
Honor man (美)优等生
Full brrofessor 正教授
Doctorate博士学位
Alma Mater 母校
Academician 院士
Pony report 每日要闻报道
Peter Funk (美俚)拍卖中冒充卖家抬高价格的冒牌出价人
Day dream 白日梦,空想
Pay TV 收费电视
Plastic operation 整形手术
Made man 成功的人
Manicure 修指甲
Mad money (美俚)私房钱
Lotusland 逍遥乡
Jolly Roger 海盗旗
Invalid 病号,伤残者
Hot air 吹牛,空话
Idiot box (口)电视机
Ins and outs 迂回曲折,底细
In-flight meal 航空餐